Keine exakte Übersetzung gefunden für "نقطة البدء"

Übersetzen Französisch Arabisch نقطة البدء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Période sur laquelle doit porter le projet de liste
    جيم - نقطة البدء بالنسبة لمشروع القائمة
  • C'est un bon début.
    هذه نقطة جيدة للبدء
  • Cela devrait être une bonne idée de départ.
    ينبغي أن تكون نقطةٌ مهمّة . للبدء
  • Les questions d'ordre racial et ethnique font également partie de cette liste, qui est le point de départ d'un débat national.
    وترد أيضا القضايا المتعلقة بالعنصر والعرق في قائمة المواضيع هذه، وهي نقطة بدء مناقشة وطنية.
  • Le point de départ de l'établissement du barème des quotes-parts est la mesure du revenu national de chaque État Membre.
    وقال إن نقطة البدء بالنسبة لإعداد جدول الأنصبة المقررة هي مقدار الدخل القومي لكل دولة عضو.
  • Leur proposition a créé un nouvel élan qui a donné naissance à des idées neuves dans les capitales de certains pays clefs et suscité des points de vue novateurs qui constitueront, je l'espère, un nouveau départ.
    وأعطى دفعة قوية لتفكير جديد في عواصم رئيسية، ولاعتبارات جديدة يؤمل أن تأخذنا إلى نقطة البدء.
  • La Constitution de la République de Macédoine a été le point de départ du processus de codification du droit de la famille en République de Macédoine.
    وقد كان دستور جمهورية مقدونيا نقطة البدء في عملية تدوين قانون الأسرة في جمهورية مقدونيا.
  • Cela constituera sans aucun doute un bon point de départ.
    ولا شك في أن ذلك سيكون نقطة طيبة للبدء منها.
  • Concevoir des munitions de manière à réduire les probabilités selon lesquelles celles-ci ne fonctionneront pas correctement n'est que le premier pas.
    تدابير التصميم الرامية إلى تقليص احتمال ألا تعمل الذخائر المختلفة على نحو صحيح ليست سوى نقطة البدء.
  • Le projet de résolution initial est le point de départ des négociations, et ce serait faire un pas en arrière que de commencer par mettre ce texte aux voix.
    وأضافت أن مشروع القرار الأصلي كان نقطة بدء المناقشات، لذا سيكون الشروع بالتصويت عليه بمثابة الارتداد خطوة إلى الوراء.